На жаль, українська версія публікації відсутня, пропонуємо варіант на російській мові

Так, как было, небудет уже никогда!

21.12.2006 · Новини

Больно. Больно, когда близкие вдруг становятся чужими. Когда уходит терпение, желание идти на компромиссы, способность прощать, освобождая в сердце место для раздражения. Взаимопонимание никому не дается легко. Этому нужно учится…

К сожалению, знаю слишком много людей, своими же ботинками раздавивших то, что имели, что сами же и создавали.

Речь пойдет о рок-группах. Хотелось бы, чтобы каждый музыкант находил время задуматься над этим. Практически все можно пережить и преодолеть вместе.

Сколько перспективных коллективов распались по глупости! Причин «много»: учеба, работа, переезды, свадьбы-разводы, дети… Все это не повод! Почему мы больше не хотим бороться? Почему бросаем любимое дело, которое когда-то было если не смыслом жизни, то хотя бы неотъемлемой его частью? И сидя на скучных (но, может быть, прибыльных) работах, утверждаем, что счастливы? Я не про тех, для кого музыка была просто «убиванием времени на досуге» в юности… Кесарю-кесарево. Почему мы перестали говорить друг с другом? Спорим, обижаемся, молчим. Но не говорим.

Некоторые же полагают, что с их уходом решаться все проблемы. И все сразу будет хорошо! Сломать очень легко. Даже легче, чем кажется. Другого такого шанса может и не быть. Каждый, безусловно, имеет право выбора. В другой формации, может, будет лучше. Может, хуже. Кому-то лучше будет вообще без музыки. По-разному может быть. Но ТАК, КАК БЫЛО, НЕБУДЕТ УЖЕ НИКОГДА! Никогда…

Есть редкое счастье – встретить людей, близких по духу, каждый из которых становиться незаменимой частью единого целого.

Это больше, чем дружба. Своего рода семья. «Это больше, чем мое сердце…»

Нервы. Нервы. Нервы. Кто-то «забухал», опоздал на репетицию, запорол что-то там на концерте, проявил безответственность, протыкал, забыл, не сделал… Все мы не без дырки в ж… И с этим можно бороться.

Сколько бессонных ночей, сколько слез, сколько разочарований… Репетиции… Тексты… Песни… И снова оживаешь. Снова борешься с чужими депрессиями.

…Родной близкий человек возвращался поздно с репетиции. Никто не знал, что тот вечер станет роковым… В больницу сразу никто даже не пришел, - слишком были заняты, обидами друг на друга заняты. СвИньи… Простишь ли… И, позже, когда сидели дома за чаем, - глаза, полные веры, нашедшие силу не сломаться…

…Первая неожиданная победа. Звонок, отыскавший нас и за городом… Долго не могли поверить. Вы помните? …Это то, что есть человек, который всегда выслушает, к которому приходишь в момент полнейшего отчаяния, когда, порой, не хочется жить… И он всегда находит нужные слова…

Больше, чем духовная связь… Не имеешь права осуждать и обижаться. Не имеешь права обмануть надежды, не имеешь права подвести. Умей терпеть. Умей прощать. Умей любить.

…Сорванный по неопытности голос, когда на носу экзамены в муз. академию… Это когда идешь наперекор воле родителей, страдая от их переживаний и не находя сил бросить любимое дело… «И это тоже война», но война с самим собой.

…Это когда родные люди едут с тобой в другой город, чтобы быть рядом, чтобы поддержать… Стаканчик кофе на вокзале в пять утра. Любимые глаза, обиды, ссоры… Когда и порознь жизни нет, и вместе… Мы научимся… Мы не можем иначе. Не имеем права. Мы не можем быть одиноки. Пусть еще не умеем говорить, часто не делаем… Главное – захотеть.

Насколько мы близки? Насколько заменимы? Почему своими поступками часто терзаем ближних?..

Я буду держаться до конца. Потому, что не могу иначе. Потому, что люблю. Потому, что ТАК, КАК ЕСТЬ, УЖЕ НЕ БУДЕТ.

Алиса из Зазеркалья

Эксклюзивный материал рок-газеты «ПРЕМЬЕРА» (Херсон): http://www.premera-veka.kherson.ua специально для    http://rock.kiev.ua


 
РЕКОМЕНДАЦІЇ
No comment
НОВИНИ
No comment
24.03.2022

No comment

Сергій Міхалок заспівав свою культову пісню Воїни світла українською
НОВИНИ
Сергій Міхалок заспівав свою культову пісню Воїни світла українською
13.07.2022

Сергій Міхалок та гурт Ляпіс Трубецькой презентували новий сингл та відеокліп на пісню Воїни світла українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст та волонтер Сергій Жадан